8月26日,為期3天的國際標準ISO/IEC JTC1/SC2/WG2/IRG(簡稱IRG)第44次會議在位于北京中關村的方正大廈圓滿落幕,來自中國大陸、香港、臺灣以及日本、韓國、美國等國家和地區(qū)的20余名專家出席了此次會議。方正電子承辦并參加了此次會議。
IRG第44次會議現(xiàn)場
IRG第44次會議現(xiàn)場參會專家們合影
IRG是國際標準化組織下設立的表意文字工作組,成員包括中國大陸、臺灣、香港和澳門以及日本、韓國、新加坡、越南、美國等國家和地區(qū),共同草擬漢字等標準。作為全球最大的中文字庫產(chǎn)品供應商,方正電子一直積極參與中文相關國家標準和國際標準的制訂,20多年來一直作為中國代表團成員參加IRG會議。
本次會議對中日韓統(tǒng)一表意文字擴展F區(qū)部分爭議文字進行了討論,決定凍結擴展F區(qū)第2部分,并計劃在下次會議之后完成該部分的工作,同時啟動新的IRG工作集2015。會議還審查了美國、日本和澳門等國家/地區(qū)提出的急用漢字提案,討論了有關新提交漢字增加地區(qū)使用屬性以及完善筆畫數(shù)等屬性的提案。
目前,符合此國際標準的方正超大字庫包含7萬多漢字,已在我國公安部人口信息管理系統(tǒng)、派出所綜合信息管理系統(tǒng)、第二代身份證制作系統(tǒng)、護照制作系統(tǒng)、各地社保和銀行等系統(tǒng)中使用。據(jù)2006年光明日報的一篇文章報道:在中國13億多人口中,名字中有冷僻字的人口達6000多萬。隨著方正超大字庫的廣泛應用,長期困擾我國6000萬公民人口信息的人名地名冷僻字問題將得到有效緩解。
方正超大字庫在二代身份證、護照中的應用
此外,方正超大字庫還在中華書局、商務印書館、中國大百科全書出版社等出版系統(tǒng)中使用,解決了古籍、辭書印刷中的冷僻字問題。
未來,在超大字庫的開發(fā)方面,方正字庫還將繼續(xù)努力,希望能幫助解決社會上的用字困擾。以后如有經(jīng)常使用、需要收錄的漢字,可以發(fā)給方正字庫官方微信或微博@方正字庫美麗的字體,方正電子將整理后作為提案提交IRG會議討論。
2014年7月7日,《安徽商報》中報道:安徽蚌埠懷遠縣廟荒村有上千名姓“钅且”的村民,因冷僻的姓氏在電腦上打不出來,給生活造成了諸多不便。
在方正超大字庫中,該字的簡體字、繁體字都有收錄。只要安裝“方正人口信息字庫”,就可以正常錄入、輸出。